《義務(wù)教育英語課程標準(2022年版)》明確提出,語言教學(xué)需實現(xiàn)“工具性”與“人文性”的統(tǒng)一,為英語教育賦予了文化傳播的使命。
華南師范大學(xué)附屬小學(xué)(以下簡稱“華師附小”)依托“一班一項目”“場館課程化”的教育生態(tài),通過20年持續(xù)探索,構(gòu)建起“故事啟智—多維融合—場館課程化—數(shù)字轉(zhuǎn)型—國際對話—多元評價”的全鏈條培養(yǎng)模式,形成了跨文化素養(yǎng)培育的新范式。
故事啟智:建立文化浸潤教學(xué)生態(tài)
2000年,華師附小針對小學(xué)英語教育中“西方節(jié)日主導(dǎo)、中國文化失語”的痛點,率先開展“兒童英語故事教學(xué)法”實驗,通過演繹中外經(jīng)典故事,構(gòu)建起語言與文化融合的教學(xué)新生態(tài)。學(xué)校以《新維英語》(又名《大胡子伯伯講故事教英語》)為教材,選取《神筆馬良》《小紅帽》等中外經(jīng)典故事,通過“三明治故事教學(xué)法”將語言學(xué)習(xí)嵌入文化情境。教師化身故事講述者,引導(dǎo)學(xué)生在角色扮演中模仿對話、感知文化差異。例如,在《石頭湯》課例中,學(xué)生不僅學(xué)習(xí)詞匯與語法,更通過合作煮湯的情節(jié)理解“分享”的跨文化價值觀。2004—2008年,英語科組相繼獲評天河區(qū)、廣州市優(yōu)秀科組,印證了故事教學(xué)法對文化意識啟蒙的有效性。
多維融合:構(gòu)建立體文化學(xué)習(xí)空間
學(xué)校以“三結(jié)合”思路推動教學(xué)改革,構(gòu)建了“內(nèi)容—環(huán)境—課程”三位一體的多維融合體系。在內(nèi)容選擇上,整合部分朗文出版社出版的國際化教材與“廣交會”“數(shù)字嶺南”本土文化資源,形成“聽說領(lǐng)先、讀寫并進”的模塊化課程架構(gòu)。在環(huán)境營造方面,打造“英語文化廣場”——學(xué)校騰飛樓架空層柱子展示各國文化知識,樓梯臺階印刻英語諺語,教室設(shè)置“英語角”與雙語手抄報,形成“步步有文化、處處可學(xué)習(xí)”的場域。在課程架構(gòu)上,常規(guī)課程與“國際文化交流營”“英語戲劇展演”等特色課程并行,形成分層遞進的文化學(xué)習(xí)路徑。
“英語+文化”課程體系頗具特色:基礎(chǔ)課程覆蓋一至六年級語言知識與多元文化認知,拓展課程通過“非遺英語”“中外節(jié)日對比”等專題深化文化理解,實踐課程則依托國際交流活動檢驗跨文化交際能力。根據(jù)問卷調(diào)查數(shù)據(jù),學(xué)生對不同文化展現(xiàn)出較強的同理心與包容度,大部分學(xué)生不僅愿意換位思考,還樂于了解更為廣闊的世界。通過系統(tǒng)化學(xué)習(xí),學(xué)生對中國本土文化英語表達的掌握度高,在全國英語競賽中屢獲佳績。
場館課程化:創(chuàng)設(shè)沉浸式育人環(huán)境
“場館課程化”是學(xué)校實現(xiàn)文化場景與教學(xué)空間深度融合的核心理念,校園內(nèi)“一湖五園八館”的景觀設(shè)計,將自然生態(tài)與文化元素相結(jié)合,轉(zhuǎn)化為鮮活的“立體教材”。
“一湖五園”中,昆園以篆刻石刻傳遞中華文化精粹,賡園以紅棉、龍眼樹與節(jié)氣漫畫營造藝術(shù)氛圍,丁園通過99支“丁”字傘傳遞環(huán)保理念,學(xué)生在寫生、觀察中用英語描述自然與人文景觀。
“八館”則成為文化體驗的核心載體:非遺博物館內(nèi),學(xué)生通過“一班一項目”計劃開發(fā)課程,如五年級研究嶺南畫派時,用英語講解畫作歷史并設(shè)計互動問答程序;漢字數(shù)字博物館中,學(xué)生探索甲骨文與二進制代碼的關(guān)系,撰寫“漢字與科技”雙語報告。
數(shù)字轉(zhuǎn)型:變革雙語傳播范式
學(xué)校依托“非遺潤童心”雙語數(shù)字資源庫,推動文化傳播的數(shù)字化轉(zhuǎn)型。資源庫包含70余篇非遺故事微課,以動畫、標準發(fā)音與文化解析相結(jié)合的形式,破解傳統(tǒng)教學(xué)中非遺文化“知易行難”的困局。例如,“剪紙”微課既教授“paper-cutting”“scissors”等詞語,又通過視頻演示陰剪、陽剪技法,并對比中西剪紙藝術(shù)差異,實現(xiàn)語言學(xué)習(xí)與文化理解的統(tǒng)一。
微課服務(wù)10所華師附小集團校,輻射省內(nèi)外100余所中小學(xué),重點幫扶7所邊遠地區(qū)學(xué)校,線上平臺累計閱覽量達13萬次。線下通過非遺展覽、英語演講比賽等活動強化互動,形成“線上輻射+線下深耕”的傳播閉環(huán),不僅打破時空限制,更通過標準化資源輸出(如微課腳本、教學(xué)案例)為邊遠地區(qū)學(xué)校提供了可復(fù)制的經(jīng)驗。
國際對話:形成雙向交流機制
學(xué)校通過“引進來”和“走出去”策略,構(gòu)建了國際化雙向交流機制。在接待國際友人時,“英語大使”以雙語介紹校園文化(如“一湖五園八館”設(shè)計理念),并通過角色扮演、文化體驗活動展現(xiàn)中國禮儀與非遺技藝,深化外國友人對中華文化的理解。學(xué)校還組織學(xué)生赴澳大利亞、英國參加跨文化交流夏令營,通過入住當?shù)丶彝ァ⑴c戶外探險等活動,傳播春節(jié)、書法等中國文化,同時吸收西方社交禮儀與教育理念。
學(xué)校聯(lián)合港澳及內(nèi)地30余所學(xué)校成立“粵港澳大灣區(qū)小學(xué)英語教學(xué)聯(lián)盟”,開展聯(lián)合教研,推動區(qū)域教育資源協(xié)同發(fā)展。這種“立足本土、輻射灣區(qū)、聯(lián)動國際”的交流機制,使學(xué)生在文化碰撞中成長為既理解國際規(guī)則又能自信傳播中國文化的“雙棲型”人才。學(xué)生的跨文化交流能力顯著提升,能夠獨立策劃文化展覽與國際交流活動,近年來在各項比賽中獲得國家級獎項200余項、省級獎項500余項、市級獎項1000余項。
(作者系華南師范大學(xué)附屬小學(xué)英語高級教師、特級教師)
《中國教育報》2025年11月17日 第06版
工信部備案號:京ICP備05071141號
互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務(wù)許可證 10120170024
中國教育報刊社主辦 中國教育新聞網(wǎng)版權(quán)所有,未經(jīng)書面授權(quán)禁止下載使用
Copyright@2000-2022 www.junhanjc.com All Rights Reserved.